Liebe Facebook-Nutzer bzw. Ex-Facebookies...

歳公足土
Bildschirmfoto 2020-08-12 um 18.41.35.webp

Post automatically merged:

Häh? Ich bin raus...
 
Häh? Ich bin raus...

最 sai (Superlativ)
高 kō (hoch)
速 soku (schnell)
度 do (Grad)
最高速度 = Höchstgeschwindigkeit

歳 sai (Alter)
公 kō (öffentlich)
足 soku (Fuß)
土 do (Boden)
= Sinnloses Wort, das genau so klingt
Da die einzelnen Zeichen Bedeutungen haben, würde allerdings niemand auf die Idee kommen, das so zu schreiben.
 
Klingt, als hättet ihr in Japan ähnliches durchgemacht. Und jetzt wollt ihr Deutschland retten, weil hier einige öffentlich die Grenzen ihrer persönlichen Orthographie ertasten? :unsure:
Post automatically merged:

Aaaand the winner by knockdown victory iiiiiiiiiiiiisss... ... ... ... Mahiro Haaaaayashidaaaa

Hah, du bist inzwischen innerlich deutscher, als Du wahrhaben willst! Zu lange Affenkäfig! Du kennst sogar mein Lieblingswort: pfffffffff...
 
Schön war's trotzdem. Nur über Roller zu reden ist auch doof. ;)
 
Ja, hat Spaß gemacht.
Ich komme aus einem Forum mit sehr liberalen Off-Topic-Regelungen und werde mich hier wohl ein bisschen umgewöhnen müssen ;)